タイトルの通り。プログラミングなんてやったことない私が、Ren'pyでまったり乙女ゲーを作って行く過程を書いてくブログです。
カレンダー
| 04 | 2026/05 | 06 |
| S | M | T | W | T | F | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | |||||
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 |
カウンター
最新コメント
最新トラックバック
プロフィール
HN:
東山
性別:
女性
ブログ内検索
P R
アクセス解析
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
こんにちは。今回はrpで名前変換のやり方です。
質問していた堕天の旋律、きりか様からお返事が返ってきました!
ありがたいです、どうもありがとうございました!
さて、名前変換についてですが、
名前変換はできないこともないけれど、日本語入力が使えないそうです。
日本語に限らず、IMEを使わなければならない言語全般はそうだそうです。
さすが海外製。(涙)
どうしてもやるのならば、
このページ。(http://renpy.org/wiki/renpy/doc/cookbook/Kana_Converter)
に、ローマ字からひらがな、またはカタカナに
変換する方法がかいてあるので、やるとの事・・・。
でも、もっと簡単で、(多分)効率がいいのは、
テキストファイルに書いた名前を読み込む方法だそうです。
まず変数を設定し、その変数にテキストファイルを読み込ませて
名前=変数とすることで成り立たせるそうです。
コードはこちら。
init python:
変数名 = file(config.gamedir + "/name.txt").read().decode("utf-8")
define a = Character(変数名, color="#c8ffc8")
注意事項は、
1・配布などする際に、テキストファイルをアーカイブしない事。
2・一行テキストである事。
3・文字コードはUTF-8で保存する事。
だそうです。
これだと、まずname.txtっていうファイルに名前を書いて、
保存してゲームプレイ開始する・・って感じなんでしょうね。
入力画面とかないのがちょっといつものゲームじゃない・・・
って感じになってしまいますが、まぁ、win以外でも
出来る事の代価ということで・・・
前もふと思ったんですが、海外では名前変換を
重要視してないみたいですね。
日本では名前変換は重要な気がするんですが・・。
夢とか乙女ゲーもはやってないみたいですし・・・
まぁ、そんな事は置いといて、
ren'pyでの名前変換はこんな感じです。
教えて頂いたきりか様、ありがとうございました!
質問していた堕天の旋律、きりか様からお返事が返ってきました!
ありがたいです、どうもありがとうございました!
さて、名前変換についてですが、
名前変換はできないこともないけれど、日本語入力が使えないそうです。
日本語に限らず、IMEを使わなければならない言語全般はそうだそうです。
さすが海外製。(涙)
どうしてもやるのならば、
このページ。(http://renpy.org/wiki/renpy/doc/cookbook/Kana_Converter)
に、ローマ字からひらがな、またはカタカナに
変換する方法がかいてあるので、やるとの事・・・。
でも、もっと簡単で、(多分)効率がいいのは、
テキストファイルに書いた名前を読み込む方法だそうです。
まず変数を設定し、その変数にテキストファイルを読み込ませて
名前=変数とすることで成り立たせるそうです。
コードはこちら。
init python:
変数名 = file(config.gamedir + "/name.txt").read().decode("utf-8")
define a = Character(変数名, color="#c8ffc8")
注意事項は、
1・配布などする際に、テキストファイルをアーカイブしない事。
2・一行テキストである事。
3・文字コードはUTF-8で保存する事。
だそうです。
これだと、まずname.txtっていうファイルに名前を書いて、
保存してゲームプレイ開始する・・って感じなんでしょうね。
入力画面とかないのがちょっといつものゲームじゃない・・・
って感じになってしまいますが、まぁ、win以外でも
出来る事の代価ということで・・・
前もふと思ったんですが、海外では名前変換を
重要視してないみたいですね。
日本では名前変換は重要な気がするんですが・・。
夢とか乙女ゲーもはやってないみたいですし・・・
まぁ、そんな事は置いといて、
ren'pyでの名前変換はこんな感じです。
教えて頂いたきりか様、ありがとうございました!
PR
この記事にコメントする